SANAEMO

käännöksiä
translations
traductions
vertalingen

Ammattimaisia käännöspalveluja yli 30 vuoden kokemuksella

Sanaemo-toiminimen takana on helsinkiläinen kirjallisuuden ja asiatekstien kääntäjä Titia Schuurman.
Työkieleni ovat englanti, ranska, hollanti ja suomi.


Kirjallisuuden suomennokset

Kauno- ja tietokirjallisuuden suomennoksia englannista, ranskasta ja hollannista vuodesta 1993 alkaen.

Suomentamiani kirjailijoita ovat mm. A. S. Byatt, Stephen Fry, Claudie Gallay, Anna Gavalda, Ursula K. Le Guin, Billy O’Shea, Philippe Sands ja F. Springer.


Asiatekstikäännökset

Asiatekstikäännöksiä englannista, ranskasta ja hollannista suomeksi sekä suomesta englanniksi ja ranskaksi vuodesta 1991 alkaen.

Erikoisalat: juridiset ja talousalan tekstit (etenkin EU-aiheiset), yritysviestintä, matkailu, journalismi, museoesitteet ja näyttelyluettelot ym.


CV

Koulutus

1994 filosofian maisteri, Turun yliopiston kääntäjänkoulutuslaitos

Työura

2005– toiminimi Sanaemo
1996–2005 freelance-kääntäjä
1994–1996 työsuhteinen kääntäjä, Trantex Oy
1991­–1994 osa-aikainen freelance-kääntäjä

Titia Schuurman

FM, auktorisoitu kääntäjä

Käännöskielet ja -suunnat
englanti–suomi–englanti
ranska–suomi–ranska
hollanti–suomi

Auktorisoitu kääntäjä
suomi–englanti
suomi–ranska

Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton jäsen

Ota yhteyttä!

Sanaemo
Vironkatu 9, 00170 Helsinki
puh. +358 41 463 8638
sanaemo@sanaemo.fi


© 2024 SANAEMO